Notre Restaurant
« Longo Mai « vous propose
BIEN A SAVOIR :
* PLATS DU JOUR ENTRE 11 & 13 EUROs du LUNDI à VENDREDI - service rapide midi
* TOUS LES VENDREDIS & SAMEDIS NOTRE "AIOLI TRADITIONNEL"
* LES SOIRS & LES WEEKENDS SUGGESTION DU CHEF VARIEES
BIENVENUE chez nous au ‘’ Longo Mai ’’
Nos Plats élaborés sont ‘FAITS MAISON’ et sans GLUTAMATE avec le maximum de produits régionaux et frais –
Vegetarians sont Les Bienvenues & nous prenons soin de nos clients allergiques
*** DEMANDEZ NOUS POUR VOTRE RECEPTION MARIAGE, BAPTEME, REUNION BUSINESS, ANNIVERSAIRE OU ….
TOUS RENSEIGNEMENTS sous 06 429 727 66 ou au Restaurant
OUVERT POUR VOUS TOUS LES JOURS SAUF LES JEUDIS MIDI /SOIR & LES DIMANCHES SOIR
Plats du Jour entre 11 à 13 Euros- Tous les midis du lundi à vendredi
Pour commencer
Soupe de Poisson, Sauce rouille & Croutons & Emmenthal râpé 11
( traditional fishsoup, garlic creme and croutons, grated emmenthal cheese )
Velouté du jour 8
(daily soupe )
Gaspacho a la burrata 11
( bowl of fondue cold vegetable soupe with burrata cheese )
Notre petit coin verdure
Salade Caesar avec sa vinaigrette d’Anchois au Poulet ou Gambas 14/16
( lettuce, croutons, chicken or kingprawns, olives, Parmesan-cheese, egg and anchovy dressing)
Salade Veggy (Salade, Crudité noix, oef poché ) 13
( mixed salade, , raw vegetables, poached egg herbs )
Fleur de Chevre chaud sur son lit de salade 14
(hot goat cheese in brick sheet baked in the oven with )
Cœur de Bœuf ( Tomate géante) à la Burrata et Basilique frais 13
( giant tomato with italien cheese and fresh basilica leafs)
* VENEZ DEGUSTER LES SOIRS & LES DIMANCHES MIDI NOS SUGGESTIONS VARIEES DU CHEF….
Fait d'oeuf et farine
Tagliatelle au Pistou de Basilic & Copeaux de Parmesan 13
( Noodles with basilic -parmesan- creme sauce )
Papardelle au Saumon frais à la creme 15
( italian noodles with fresh salmon in creme sauce )
Pâtes « à Limone » Citrons confits avec Brocoli et Crevettes, petite Sauce citronnée 16
(Noodles, marinated lemon slices, broccoli, shrimps with a creamy sauce)
Linguine à italienne (Burrata fondue et Tomates cerises, Tomate sechée et Romarin ) 15
( Spaghetti with fondue burrata and cherry tomatoes, sun-dried tomatoes and rosemary )
Nos Produits de pâturage
Tartare de Bœuf au couteau traditionnel, Frites maison Légumes 17
(Beef tartare cut by knife, marinated traditionnel way with egg, homemade fries, Vegetables)
Magret de Canard avec sa sauce au Figue confite 21
( duckbreast, with candied figue sauce)
Supreme de Volaille a la à la Forestière 18
( Chicken Supreme with Mushroom sauce)
Foie de Veau persillé 18
( Veal Liver with parwsley )
Entrecôte ( origine « Simmenthal » )grillé (240gr ) acc. des Frites maison, Légumes 21
(suppl. Sauce- Poivre vert, Roquefort ou Champignon) 2
( Additional sauce – pepper,- mushroom or Roquefort cheese)
** Tous Les plats sont servis avec purée petits pois vanillé, et légumes de saison, ou demandez un remplacement - All dishes are served with mashed vanilla peas, and seasonal vegetables or ask for replacement
Qui sort de l’eau
Poulpe à la persillade 21
(Squid with persile marinate)
Pavé de Saumon en croute d’amandes , 21
La Raie aux Capres, Beurre Noisette 23
(Rayfish with Capers, white butter sauce )
Fritto Misto avec sa Sauce Tartare et Salade 20
(Fried shrimps and different octapus with tartar sauce, salad )
Risotto à la creme d’asperge vert, garni de Coquilles St Jaques et Gambas 22
(Risotto rice o with green asparagus cream, garnished with scallops and prawns)
** Tous Les plats sont servis avec purée petits pois vanillé, et légumes de saison, ou demandez un remplacement - All dishes are served with mashed vanilla peas, seasonal vegetables or ask for replacement
* TOUS LES VENDREDIS ET SAMEDIS NOUS FAISONS « L’AIOLI traditionnel»
Nos Douceurs
Dessert du Jour ( daily changing dessert) 6,50
Mini-Crêpes ( 3) avec glace vanille ou chocolat 8
Crème brulée ( flamed french pudding with caramel ) 7
Fondant au chocolat noir aux fruits rouge 7
( Hot Chocolate cake with red fruits )
Pomme au four et sa glace vanille 7
( ovenbaked apple with vanilla icecream)
Duo de Sorbet (différents parfums ) 7
Café Gourmand (variety of small desserts and coffee or tisane or tea) 9
Sorbet façon Colonel (2 scoops of lemon sorbet poured over with vodka ) 9
Ardoise Fromage avec Confiture aux Figues ( assortement of cheese with figue jam) 9
Et bien à savoir……. :
conviviale ensemble…
* RESERVEZ NOS PLATS SPECIAUX SUR COMMANDE ENTRE 6 ET 12 PERS ( PIERRADE, FONDUE ….)
Les prix sont TVA compris en Euros- Die Preise verstehen sich in Euros incl MwSt -Our prices are in Euro and includes VAT
Profitez de notre carte de vins régionaux ou sélectionnés ou Apéros classiques
Au plaisir de vous recevoir ! We look forward welcoming you !